bài hát mới trong album mới nhất của MBLAQ, cũng rất hợp để nghe trong mùa đông này đấy chứ 🙂
Lyrics:
Inomui gaseumapeun mopsseulbyeong wae natji anheulkka
Geoteuron sangcheo hana eomneunde wae iri apeulkka
Jigyeopdorok I kkeuchi eobsi seon dominocheoreom
Seulpeumeun geotjabeul su eobsi keojyeogago
Tteonan neol saenggakhada na chamgo chamda
Tto nunmul nawa gyesok teojyeonawa
Niga sseun chueogi ajikdo gaseume itdae
Amuri aesseodo I nakseo mot jiunde
Myeochirina dwaenneunji amureon gieokdo motae
Modeunge huimihande wae neoman seonmyeonghangeonji
Gaseume(gaseume nae gaseum)
Nae gaseume(gaseume niga isseume)
Ppaegokhi geudaeman sseoinneunde
Eotteokhae(eotteokhae nan eotteokhae)
Na eotteokhae(eotteokhae nan mot jiunde)
Neol jiuran geonji geureoke nan oh nan motae
Jiul su isseulkka ijeul su isseulkka
Jiul su isseulkka ijeul su isseulkka
Jiul su isseulkka ijeul su isseulkka
I chueogui nakseoreul jiul su isseulkka
I can’t let you go gamanhi honjatmalhaedo
Neon neon deutji motaneun geol yeah
Ijen keulleobe gado jaemiga eobseo
Yejeoncheoreom siseoni hwak kkeullineun yeojado eobseo
Saenggakboda motnage nan apeumi gipeo
Chueogui nakseoreul jiuda sangcheoman ibeo
Niga eobsi nan(jaemiga eobseo)
Neo eobsi nan(saneunge uimiga eobseo)
Neo eobsi sal yonggiga eobseo
Deullineun noraemada(ijeneun)
Modu nae yaegi gataseo(meonghani)
Honja tto bulleoboda chamatdeon nunmuri nawa
Gaseume(gaseume nae gaseum)
Nae gaseume(gaseume niga isseume)
Ppaegokhi geudaeman sseoinneunde
Eotteokhae(eotteokhae nan eotteokhae)
Na eotteokhae(eotteokhae nan mot jiunde)
Neol jiuran geonji geureoke nan oh nan motae
Gaseume(gaseume nae gaseum)
Nae gaseume(gaseume niga isseume)
Ppaegokhi geudaeman sseoinneunde
Eotteokhae(eotteokhae nan eotteokhae)
Na eotteokhae(eotteokhae nan mot jiunde)
Neol jiuran geonji geureoke nan oh nan motae
Credit: sweetlyrics.com
English translation:
Why won’t this good-for-nothing, heartaching illness heal?
There isn’t a scar on the outside but why does it hurt so much?
Like tiredly standing dominos with no end
I can’t hold back the sadness as it gets bigger
As I think of you, who left, I hold it in and hold it in
But tears keep falling, keep bursting out
The memories you wrote are still in my heart
No matter how hard I try, I can’t erase those scribbles
It’s been a few days but I can’t remember anything
Everything is vague but only you are clear
* In my heart (in my heart, my heart)
In my heart (in my heart, you are there)
Only you are written in it
What to do (what to do, what to do)
What do I do (what to do, I can’t erase)
Erasing you is not something I can do
Will I be able to erase you? To forget you?
Will I be able to erase you? To forget you?
Will I be able to erase you? To forget you?
Will I be able to erase the scribbles of these memories?
I can’t let you go – even when I say this monologue
You, you can’t hear it yeah
Now even going to the club isn’t fun
There isn’t a girl that my eyes go to like before
My good-for-nothing pain is deeper than I thought
I try to erase the scribbles of memories and just get scars
Without you, I (can’t have fun)
Without you, I (have no reason to live)
Without you, I have no courage to live
Every song I hear (now)
Seems like my story (so I blankly)
I sing it alone and the held back tears fall again
* repeat
Credit : infotaip.blogspot.com
Vietnamese translation:
Sao vết thương đau đớn dai dẳng đến tận tim này không thể liền lại?
Nhìn từ bên ngoài thì không có vết sẹo nào, vậy mà sao lại đau đến thế?
Giống như những quân bài đô-mi-nô đứng nối tiếp nhau một cách mệt mỏi mà không có điểm dừng
Anh không thể kìm nén nỗi buồn khi nó cứ dần dần lan toả
Khi anh nghĩ về em, người đã ra đi, anh luôn cố kìm nén
Nhưng nước mắt vẫn không ngừng rơi, vẫn cứ trào ra
Những kí ức mà em đã viết vẫn nguyên vẹn trong tim anh
Dù anh có cố gắng đến thế nào đi chăng nữa, anh vẫn không thể nào xoá bỏ những dòng chữ nguệch ngoạc đó
Mới được có mấy ngày thôi mà anh đã không thể nhớ bất cứ điều gì
Mọi thứ đều mờ mịt vậy mà em lại rõ ràng đến vậy
Trong trái tim anh (trong trái tim anh, trái tim anh)
Trong trái tim anh (trong trái tim anh, có em ở đó)
Chỉ có những kí ức về em
Phải làm gì đây (làm gì đây, làm gì đây)
Anh phải làm sao đây (làm sao đây, anh không thể xoá bỏ)
Xoá bỏ hình bóng em… là điều anh không làm được
Liệu anh có thể xoá hết mọi kí ức về em? Có thể quên em không?
Liệu anh có thể xoá hết mọi kí ức về em? Có thể quên em không?
Liệu anh có thể xoá hết mọi kí ức về em? Có thể quên em không?
Liệu anh có thể xoá nhoà những mảnh kí ức mơ hồ này?
Anh không thể để em ra đi – ngay cả lúc này anh cũng đang tự nói với chính mình như vậy
Em, em không thể nghe thấy anh đâu yeah
Lúc này ngay cả đi đến câu lạc bộ cũng chả có gì vui vẻ
Sẽ chẳng có cô gái khiến cho mắt anh phải dõi theo như ngày trước
Nỗi đau dai dẳng của anh còn sâu đậm hơn anh tưởng tượng
Anh cố xoá hết những mảnh kí ức mơ hồ, và rồi nhận lại chỉ là những vết sẹo
Không có em anh (không thể vui vẻ)
Không có em anh (không có lý do gì để sống nữa)
Không có em anh không có nghị lực để sống nữa
Mỗi bài hát mà anh đang nghe
Dường như đang kể lại câu chuyện của chính anh vậy (nên anh thấy trống rỗng)
Anh đơn độc cất tiếng hát và ngăn dòng lệ rơi…
Trong trái tim anh (trong trái tim anh, trái tim anh)
Trong trái tim anh (trong trái tim anh, có em ở đó)
Chỉ có những kí ức về em
Phải làm gì đây (làm gì đây, làm gì đây)
Anh phải làm sao đây (làm sao đây, anh không thể xoá bỏ)
Xoá bỏ hình bóng em… là điều anh không làm được
Translated by me (YuuShj)
Take out with full credit! Thanks!