Kpop, My fav songs

[Lyrics+EngTrans+VietTrans] MBLAQ – Scribble

bài hát mới trong album mới nhất của MBLAQ, cũng rất hợp để nghe trong mùa đông này đấy chứ 🙂

Lyrics:

Inomui gaseumapeun mopsseulbyeong wae natji anheulkka
Geoteuron sangcheo hana eomneunde wae iri apeulkka
Jigyeopdorok I kkeuchi eobsi seon dominocheoreom
Seulpeumeun geotjabeul su eobsi keojyeogago

Tteonan neol saenggakhada na chamgo chamda
Tto nunmul nawa gyesok teojyeonawa
Niga sseun chueogi ajikdo gaseume itdae
Amuri aesseodo I nakseo mot jiunde

Myeochirina dwaenneunji amureon gieokdo motae
Modeunge huimihande wae neoman seonmyeonghangeonji

Gaseume(gaseume nae gaseum)
Nae gaseume(gaseume niga isseume)
Ppaegokhi geudaeman sseoinneunde

Eotteokhae(eotteokhae nan eotteokhae)
Na eotteokhae(eotteokhae nan mot jiunde)
Neol jiuran geonji geureoke nan oh nan motae

Jiul su isseulkka ijeul su isseulkka
Jiul su isseulkka ijeul su isseulkka
Jiul su isseulkka ijeul su isseulkka
I chueogui nakseoreul jiul su isseulkka

I can’t let you go gamanhi honjatmalhaedo
Neon neon deutji motaneun geol yeah
Ijen keulleobe gado jaemiga eobseo
Yejeoncheoreom siseoni hwak kkeullineun yeojado eobseo
Saenggakboda motnage nan apeumi gipeo
Chueogui nakseoreul jiuda sangcheoman ibeo

Niga eobsi nan(jaemiga eobseo)
Neo eobsi nan(saneunge uimiga eobseo)
Neo eobsi sal yonggiga eobseo

Deullineun noraemada(ijeneun)
Modu nae yaegi gataseo(meonghani)
Honja tto bulleoboda chamatdeon nunmuri nawa

Gaseume(gaseume nae gaseum)
Nae gaseume(gaseume niga isseume)
Ppaegokhi geudaeman sseoinneunde

Eotteokhae(eotteokhae nan eotteokhae)
Na eotteokhae(eotteokhae nan mot jiunde)
Neol jiuran geonji geureoke nan oh nan motae

Gaseume(gaseume nae gaseum)
Nae gaseume(gaseume niga isseume)
Ppaegokhi geudaeman sseoinneunde

Eotteokhae(eotteokhae nan eotteokhae)
Na eotteokhae(eotteokhae nan mot jiunde)
Neol jiuran geonji geureoke nan oh nan motae

Credit: sweetlyrics.com

English translation:

Why won’t this good-for-nothing, heartaching illness heal?
There isn’t a scar on the outside but why does it hurt so much?
Like tiredly standing dominos with no end
I can’t hold back the sadness as it gets bigger

As I think of you, who left, I hold it in and hold it in
But tears keep falling, keep bursting out
The memories you wrote are still in my heart
No matter how hard I try, I can’t erase those scribbles

It’s been a few days but I can’t remember anything
Everything is vague but only you are clear

* In my heart (in my heart, my heart)
In my heart (in my heart, you are there)
Only you are written in it
What to do (what to do, what to do)
What do I do (what to do, I can’t erase)
Erasing you is not something I can do

Will I be able to erase you? To forget you?
Will I be able to erase you? To forget you?
Will I be able to erase you? To forget you?
Will I be able to erase the scribbles of these memories?

I can’t let you go – even when I say this monologue
You, you can’t hear it yeah

Now even going to the club isn’t fun
There isn’t a girl that my eyes go to like before
My good-for-nothing pain is deeper than I thought
I try to erase the scribbles of memories and just get scars

Without you, I (can’t have fun)
Without you, I (have no reason to live)
Without you, I have no courage to live

Every song I hear (now)
Seems like my story (so I blankly)
I sing it alone and the held back tears fall again

* repeat

Credit infotaip.blogspot.com

Vietnamese translation:

Sao vết thương đau đớn dai dẳng đến tận tim này không thể liền lại?

Nhìn từ bên ngoài thì không có vết sẹo nào, vậy mà sao lại đau đến thế?

Giống như những quân bài đô-mi-nô đứng nối tiếp nhau một cách mệt mỏi mà không có điểm dừng

Anh không thể kìm nén nỗi buồn khi nó cứ dần dần lan toả

 

Khi anh nghĩ về em, người đã ra đi, anh luôn cố kìm nén

Nhưng nước mắt vẫn không ngừng rơi, vẫn cứ trào ra

Những kí ức mà em đã viết vẫn nguyên vẹn trong tim anh

Dù anh có cố gắng đến thế nào đi chăng nữa, anh vẫn không thể nào xoá bỏ những dòng chữ nguệch ngoạc đó

 

Mới được có mấy ngày thôi mà anh đã không thể nhớ bất cứ điều gì

Mọi thứ đều mờ mịt vậy mà em lại rõ ràng đến vậy

 

Trong trái tim anh (trong trái tim anh, trái tim anh)

Trong trái tim anh (trong trái tim anh, có em ở đó)

Chỉ có những kí ức về em

Phải làm gì đây (làm gì đây, làm gì đây)

Anh phải làm sao đây (làm sao đây, anh không thể xoá bỏ)

Xoá bỏ hình bóng em… là điều anh không làm được

 

Liệu anh có thể xoá hết mọi kí ức về em? Có thể quên em không?

Liệu anh có thể xoá hết mọi kí ức về em? Có thể quên em không?

Liệu anh có thể xoá hết mọi kí ức về em? Có thể quên em không?

Liệu anh có thể xoá nhoà những mảnh kí ức mơ hồ này?

 

Anh không thể để em ra đi – ngay cả lúc này anh cũng đang tự nói với chính mình như vậy

Em, em không thể nghe thấy anh đâu yeah

 

Lúc này ngay cả đi đến câu lạc bộ cũng chả có gì vui vẻ

Sẽ chẳng có cô gái khiến cho mắt anh phải dõi theo như ngày trước

Nỗi đau dai dẳng của anh còn sâu đậm hơn anh tưởng tượng

Anh cố xoá hết những mảnh kí ức mơ hồ, và rồi nhận lại chỉ là những vết sẹo

 

Không có em anh (không thể vui vẻ)

Không có em anh (không có lý do gì để sống nữa)

Không có em anh không có nghị lực để sống nữa

 

Mỗi bài hát mà anh đang nghe

Dường như đang kể lại câu chuyện của chính anh vậy (nên anh thấy trống rỗng)

Anh đơn độc cất tiếng hát và ngăn dòng lệ rơi…

 

Trong trái tim anh (trong trái tim anh, trái tim anh)

Trong trái tim anh (trong trái tim anh, có em ở đó)

Chỉ có những kí ức về em

Phải làm gì đây (làm gì đây, làm gì đây)

Anh phải làm sao đây (làm sao đây, anh không thể xoá bỏ)

Xoá bỏ hình bóng em… là điều anh không làm được

Translated by me (YuuShj)

Take out with full credit! Thanks!

Kpop, My fav songs

[Lyrics+Eng translation] MBLAQ – Baby U (2nd single in Japan)

                                                         MBLAQ – BABY U

ROMANIZATION
Hey!
I’ll find you
I’ll catch you
I’ll come and get you
I cant’t stop thinkin’ about you
I am so crazy for you
Dare ni mo watasanai watašhitaknunai
Baby won’t you look at me
just one more time!
Soba ni itai dake (Baby I’m crazy for you)
Donna toki datte (Baby I’m crazy for you)
Omae dake wo koko de mamoru
Nido to hitori ni wa shinai
Tsurete yuku (Baby I’m crazy for you)
Toki wa modosenai ( I’m crazy for you)
Hitotsu ni naru mirai “eien” ni bokura no mono Baby U!
Dare ni mo kese misenai namida
Egao de mata kazatte
Konya mo GIRIGIRI no Stage
Enjiteiru
Furesasenai kowaresou na
GARASU no kokoro kakušhite itemo
kizudzuke kizudzuku tsuyokunaru hodo…
Soba ni itai dake (Baby I’m crazy for you)
Donna toki datte (Baby I’m crazy for you)
Omae dake wo koko de mamoru
Nido to hitori ni wa shinai
Tsurete yuku (Baby I’m crazy for you)
Toki wa modosenai ( I’m crazy for you)
Hitotsu ni naru mirai “eien” ni bokura no mono Baby U!
salanghandaneun mal(nega tteonalkkabwa)
kkog sumgyeodwossdeon mal(nega neomu joh-a)
Now I’ll tell you my love Please be my lady my goddess
yeong-wonboda deo olaensigan-eul gieoghalge
Kitto futari dokoka niteiru
Boku dakara wakarunda itami ga
Kurushimi mo kanashimi mo chikara ni naru
Kono mune no naka (Baby I’m crazy for you)
Kawari wa iranai (Baby I’m crazy for you)
Yasashii dake ja tsumaranai yo motto shigeki hoshii daro?
Koukai wo (Baby I’m crazy for you)
Nurikaete yaru sa (Baby I’m crazy for you)
Hitotsu ni naru mirai “unmei” ni sakarattemo Baby U!
Tsukiyo ga chikadzukeru kokoro wo
(Just let me feel your heart, tonight.
Just let me touch your heart, tonight)
kakehiki furueteru? KUCHIBIRU
(Just let me feel your heart, tonight.
Just let me touch your heart, tonight)
Nee MEERU ja zenbu tsutaekirenai
Ai ni iku yo ima koe kikitai
Dare ni mo watasanai watašhitakunai
Baby, won’t you look at me just one more time?
Soba ni itai dake (Baby I’m crazy for you)
Donna toki datte (Baby I’m crazy for you)
Omae dake wo koko de mamoru
Nido to hitori ni wa shinai
Tsurete yuku (Baby I’m crazy for you)
Toki wa modosenai (Baby I’m crazy for you)
Hitotsu ni naru mirai “eien” ni bokura no mono Baby U!
Hey I’m lonely, so lonely!
TRANSLATION
Hey!
I’ll find you
I’ll catch you
I’ll come and get you
I cant’t stop thinkin’ about you
I am so crazy for you
I won’t hand you over to anyone, I don’t want to
Baby won’t you look at me
just one more time!
I just want to be by your side (Baby I’m crazy for you)
No matter when (Baby I’m crazy for you)
Our future that will become one will eternally be our’s Baby U!
I will take you with me (Baby I’m crazy for you)
You can’t turn back the time (Baby I’m crazy for you)
Our future that will become one will eternally be our’s Baby U!
Tears that can’t be shown to anyone
Decorated with a smiling face once again
I will be performing
on the last-minute stage tonight as well
You’re hiding your weak heart
that can’t be touched and is on the verge of breaking
But the more you get hurt the stronger you will become…
I just want to be by your side (Baby I’m crazy for you)
No matter when (Baby I’m crazy for you)
Our future that will become one will eternally be our’s Baby U!
I will take you with me (Baby I’m crazy for you)
You can’t turn back the time (Baby I’m crazy for you)
Our future that will become one will eternally be our’s Baby U!
[The love words (you’re getting far way)
The words that were burning (I love you)
Now I’ll tell you my love Please be my lady my goddess
I dream of a time that will go on longer than eternity]
We certainly resemble each other in some way
It’s me so I understand your pain
Your anguish too, your sadness too, will become your strength
Inside this heart (Baby I’m crazy for you)
I don’t wish for anything to change (Baby I’m crazy for you)
Being soft only would be boring, you want it to be more stimulation don’t you?
I will (Baby I’m crazy for you)
Repaint your regrets (Baby I’m crazy for you)
Even if our future that will become one will oppose our fates Baby U!
The moonlit night that is getting closer to your heart
(Just let me feel your heart, tonight.
Just let me touch your heart, tonight)
is making your heart waver? Lips
(Just let me feel your heart, tonight.
Just let me touch your heart, tonight)
I can’t express all of my feelings through mail
I will go to you right now and listen to your voice
I won’t hand you over to anyone, I don’t want to
Baby, won’t you look at me just one more time?
I just want to be by your side (Baby I’m crazy for you)
No matter when (Baby I’m crazy for you)
Right here I will protect only you
I will never let you be alone again
I will take you with me (Baby I’m crazy for you)
You can’t turn back the time (Baby I’m crazy for you)
Our future that will become one will eternally be our’s Baby U!
Hey I’m lonely
So lonely
Credit:
Romanizations: Ririsu @ AbsoluteMBLAQ.net
Translations by Ririsu @ AbsoluteMBLAQ
taken from absolutedahyun.blogspot.com